Wednesday, August 13, 2008

Daughter-in-law

I actually received this piece of article from email speculation. However, when I surf thru the net, I realized this has been published or even posted in many Chinese blogs.

I am into this situation where I truly agree what this article says about a daughter-in-law.


媳婦永遠都是別人家的小孩,男女都要看..很讚!
講的真好呀……


我是楊 小姐,與吳先生結婚後,
他還是叫吳先生,可是我就變成了吳 太太。

稱謂上的轉換倒無所謂,令我難受的是實質的生活際遇:
吳家的大小事就是我的事,而我娘家的事可就不關他的事。

婆婆與媽媽都有慢性病,常常身子不舒適,
結婚三年以來,即使我有事忙,
或是自己也生病時,都得忍著不適帶婆婆就醫,
期間看了中西醫無數次,而她的態度總是像皇太后般頤指氣使。

反觀幾天前,跟老公提及媽媽跌傷了腿,之後他壓根忘了這件事,
連續幾天我自己帶媽媽就醫,電話追蹤復元狀況。

再提及此事時,老公只說了句:
「噢,那妳替我問候她!」更好笑的是,我媽媽因此就稱讚女婿有心。

我們星期日的午餐例行是與婆家共進,而晚餐則與娘家共聚。

然而,到婆家吃午飯,
我與印傭須提早一個小時抵達,好幫忙婆婆做飯,
每次一進門,婆婆總是逕將手中的蔬菜遞給我揀,
看不出有一點孩子們回家團聚的喜悅
只在意我是不是晚了幾分鐘去,是不是少幫她炒了一道菜。

反觀在娘家的晚餐實況:
通常媽媽要我們六點鐘到,當我們在六點時進家門,
飯菜早已香氣四溢,媽媽總是熱情地招呼丈夫;
菜色、水果及零食皆針對每個人的喜好而預備

飯後我們幫忙收拾,媽媽還趕我們去看電視,
頻說:「難得回來,放著就好。」
每次看見婆婆對我媽媽對待女婿之間如此大的差異,
而老公卻覺得那是理所當然時,我就懷疑女人為什麼要結婚?

如果媳婦也能以一句「替我問候你媽媽!」來表達對婆婆的孝心,
也許我們的日子就會好過多了,老公,可以嗎?

結論就是對婆婆而言, 媳婦永遠都是別人家的小孩啦!

sauce: email

5 comments:

Lee said...

Ooops! Regret cannot speak or read Chinese.
But from your English comment, it sounds interesting.
Anyway, you keep well and have a great week, Lee.

Liang Mui said...

aiyo NKB
er.. i dunno how to comment ler.. but then this reali happen to some of my frens. i think i'm quite lucky to hv a MIL treating me like her own dotter. jus tat i paisei to sit down watching tv and she's doing the cooking. haha.. i wil alwis help!

BB COMMUNITY said...

see, i still think many ppl put themselves into this kind of situation becoz they never think of creating their own "kingdom". i donno what word to use la. see, at the early stage u need to create your "powerzone", shout out loud, i want this, i want that, i dont want this, i dont want that. that give u strength when others doubt on u, u can tell them, "ei, i tot i early early already announce my rights liao ma"

i donno how to explain, but as a summary, u need to have control on something, and u need the power (politically or what so ever) to speak. all the best new kid.

24HrMom said...

hahaha I dun read chinese. But I'm lucky today tat hubby is just sitting next to me and I had got him read and explained to me line by line. I like the part that says "hubby asked the wife to go help out".

As said by bb community, you've gotta set yr own boundary no matter how good your MIL treats you. I have a good and understanding MIL but I still set my own boundaries, just in case. :-) Good luck !

New Kid on the Blog said...

Hi Uncle Lee, perhaps I should put up a translation tools down here.

Hi Liang Mui, lucky you!! I can only admire.

Hi BB, at times it's not the making a power zone for ourselves. All these while this is a traditional problem and it inherit since our ancestors. Being a new generation DIL, thus, it's advisable to change the situation into a very friendly condition. However, this doesn't got thru in the family and become a dispute in between.

Anyway, though you've announced your 'right' long ago, some people are still being ignorant. And there are many such people out there.

What I could say is, to avoid such unhappy time is to avoid meeting them, or minimize contacts.

Hi 24hrMom, even setting boundaries are still the same. :) Anyway, thanks for dropping by.